Hannya Shingyō
仏説摩訶般若波羅蜜多心経
観自在菩薩行深般波羅蜜多時照見五薀皆空度一切苦厄舍利子色不異空空不異色色即是空空即是色受想行識亦復如是舍利子是諸法空相不生不滅不垢不浄不増不減是故空中無色無受想行識無眼耳鼻舌身意無色声香味触法無限界乃至無意識界無無明亦無無明乃至無老死亦無老死尽無苦集滅道無智亦無得以無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙無罣礙故無有恐怖遠離一切顛倒無想究竟涅槃三世諸仏依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提故知般若波羅蜜多是大神呪是大明呪是無上呪是無等等呪能除一切苦真実不嘘故説般若波羅蜜多呪即説呪曰揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶般波心経.
bu setsu ma ka han nya ha ra mi ta shin gyou
kan ji zai bo satsu gyou jin han nya ha ra mi ta ji shou ken go on kai kuu do is sai ku yaku sha ri shi shiki fu i kuu kuu fu i shiki shiki soku ze kuu kuu soku ze shiki juu sou gyou shiki yaku bu nyo ze sha ri shi ze sho hou kuu sou fu shou fu metsu fu ku fu jou fu zou fu gen ze ko kuu chuu mu shiki mu juu sou gyou shiki mu gen ni bi zes shin i mu shiki shou kou mi soku hou mu gen kai nai shi mu i shiki kai mu mu myou yaku mu mu myou jin nai shi mu rou shi yaku mu rou shi jin mu ku shuu metsu dou mu chi yaku mu toku i mu sho tok ko bo dai sat ta e han nya ha ra mi ta ko shin mu ke ge mu ke ge ko mu u ku fu on ri is sai ten dou mu sou ku kyou ne han san ze shou butsu e han nya ha ra mi ta ko toku a noku ta ra san myaku san bo dai ko chi han nya ha ra mi ta ze dai jin shu ze dai myou shu ze mu jou shu ze mu tou dou shu nou jo is sai ku shin jitsu fu ko ko setsu han nya ha ra mi ta shu soku setsu shu watsu gya te gya te ha ra gya te ha ra sou gya te bo ji so wa ka han nya shin gyou.
Die Weisheit des Herz Sutras
Avalokiteshvara, Bodhisattva, in tiefste Weisheit versenkt, erkannte, dass die fünf Skandhas leer sind und verwandelte damit alles Leid und allen Schmerz. Form ist nichts anderes als Leere, und Leere ist nichts anderes als Form. Form ist identisch mit Leere und Leere ist identisch mit Form. Und so ist es auch mit Empfindung, Wahrnehmung, geistiger Formkraft und Bewusstheit. Alle Dinge sind in Wahrheit leer. Nichts entsteht, und nichts vergeht. Nichts ist unrein, nichts ist rein. Nichts vermehrt sich, und nichts vermindert sich. Es gibt in der Leere keine Form, keine Empfindung, Wahrnehmung, geistige Formkraft und kein Bewusstsein. Keine Augen, Ohren, Nase, Zunge, Körper oder Geist. Es gibt nichts zu sehen, hören, riechen, schmecken, fühlen oder denken. Keine Unwissenheit und auch kein Ende der Unwissenheit, kein Altern und keinen Tod, noch deren Aufhebung. Kein Leiden und keine Ursache des Leidens, kein Auslöschen und keinen Weg der Erlösung. Keine Erkenntnis und auch kein Erreichen. Weil es nichts zu erreichen gibt, leben Bodhisattvas Prajna Paramita, und ihr Geist ist unbeschwert und frei von Angst. Befreit von allen Verwirrungen, allen Träumen und Vorstellungen, verwirklichen sie vollständiges Nirwana. Alle Buddhas der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft leben Prajna Paramita und erreichen damit die höchste Erleuchtung. Erkenne deshalb, dass Prajna Paramita das grosse Mantra ist, das strahlende Mantra, das unübertroffene Mantra, das höchste Mantra, das alles Leiden stillt. Dies ist die Wahrheit, die Wahrheit ohne Fehler, deshalb sprich das Prajnaparamita Mantra. Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha! Alle Buddhas aller Zeiten und Räume. Alle Bodhisattvas, Mahasattvas. Das Grosse Herz der Vollkommenen Weisheit Sutra.